پدر و مادر یولیان به قلعهیی خانه داشتند، در دل بیشهها، به دامان تپهیی. چاربرج گوشهها بامهای نكداری پوشیده فلسهای سربی داشت، و پایه دیوارها نهاده بود بر تختههای سنگ، كه تیز تا ته كندهها فرود میامد. فرش حیاط به پاكیزگی سنگفرش كلیسایی بود. ناودانهای دراز، به هیات اژدران نگونپوز، آببارانها را به مصنعه میشاریدند، و بر لب پنجرهها، به هر طبقه، در گلدانی از سفال نگارین، گلكرده بود ریحانی یا گل آفتابگردانی.
باخ برای بچه ها
Earn 8 Reward Points
96,000 تومان 81,600 تومان
تک گویی های کلاسیک برای زنان
Earn 8 Reward Points
74,800 تومان
74,800 تومان
اتمام موجودی
بهانه های مانوس
امتیازدهی 5.00 از 5 در 1 امتیازدهی مشتری
(1 بررسی مشتری)Earn 8 Reward Points
76,500 تومان
وزن | 280 گرم |
---|---|
نویسنده | |
مترجم | |
ناشر | |
موضوع | |
قطع کتاب | |
نوبت چاپ | سوم |
سال انتشار | 1393 |
تعداد صفحه | 220 |
جلد کتاب | شومیز |
زبان کتاب | فارسی |
شابک | 9786005193831 |
ناموجود
توضیحات
نظرات (1)
5
امتیاز 5 از 5
1 نقد و بررسی
طراحی جلد و صفحات کتاب
0
امتیاز 0 از 5
جذابیت محتوا و موضوع کتاب
0
امتیاز 0 از 5
محتوای مفید و آموزنده
0
امتیاز 0 از 5
1 دیدگاه برای بهانه های مانوس
پاکسازی فیلتر
بریده هایی از کتاب
توجه
با ارسال بریده کتاب 4 سکه در باشگاه مشتریان کتابستان دریافت خواهید کرد
برای ارسال بریده کتاب، ابتدا وارد حساب کاربری خود شوید.
ورود / عضویت
هنوز بریده ای از این کتاب ارسال نشده است.
شناسه محصول:
72278
دسته: ادبیات, ادبیات جهان, داستان کوتاه جهان
برچسب: ادبیات جهان, بیژن الهی, داستان کوتاه, مجموعه داستان, مجموعه داستان کوتاه
بهنام مؤمنی –
۴ داستان کوتاه از ۴ نویسندۀ بزرگ. ترجمۀ الهی از پروست را میتوان با ترجمۀ مهدی سحابی در “در جستجوی زمان ازدسترفته» مقایسه کرد و فهمید که ترجمۀ الهی بسیار شاعرانهتر و نزدیک به شعر است. داستان «حاکیی ماورا»ی جویس هم قبلاً ترجمه شده بود و الهی ترجمهای شاعرانه از آن ارائه کرده است.