الیف شافاک؛ نویسندهی ترک در سال ۱۹۷۱ در استراسبورگ فرانسه به دنیا آمده است. مادرش دیپلمات بوده و از این جهت شافاک زندگی در شهرهای مختلف جهان را تجربه کرده است. او در سال ۱۹۹۸، برای کتاب «پنهان» برندهی جایزه ی مولانا شد و در سال ۲۰۰۰، با نوشتن رمان «محرم»، جایزه ی بهترین رمان سال را از طرف کانون نویسندگان ترکیه از آن خود کرد. شافاک تا کنون دهها رمان منتشر کرده است که همگی به چندین زبان دنیا ترجمه شده اند.
شافاک در کتاب «سه دختر حوا» رویکردی اجتماعی و فرهنگی دارد. او در این کتاب از دغدغهها و محدودیتهای زنان امروزی در کشورهای در حال توسعه به خصوص ترکیه میگوید و مشکلات و تفاوت نسل آنها را با خانوادهایشان به تصویر میکشد. او زنان را در چالشهای مختلف که در دنیای مدرن گریبانگیرشان شده است از جمله عشق و شکست به بازی میگیرد و تصویری از زندگی زن امروز را به مخاطب نشان میدهد.
شافاک بازگو کنندهی مشکلات زنان است، زیرا در جامعه هر سیاستی ظالمانه و مستبدانهای اجرا شود اولین گروه آسیبپذیر زنان هستند و به شدت زندگی شخصیشان تحت تاثیر قرار میگیرد.
خلاصه داستان
شیرین، مونا و پری… گناهکار، باایمان و سردرگم، منکر، مومن و مردد…چطور ممکن است سه زن جوان با افکار متفاوت یک جا جمع شوند؟ چطور ممکن است با هم دوست و یا حتی خواهر شوند؟
زهرا –
داستان جذابی داره
علی –
شافاک داستان سه دختر حوا را شبیه به وصف یک عکس روایت میکند. رمان علاوه بر داستان جالبش به تفاوت بین ادیان که راس ان خداوند است میپردازد
علی –
بسیار جذاب هستیه جورایی چالش ذهنی ایجاد میکنه درمورد شناخت خدا و تقابل دین و سیاست که نیاز به تامل داره
علی –
یه کتاب خوب با کلی نکته تامل برانگیز در مورد قضاوت کردن، ارتباط با دیگران بدون تعصب، مباحث فلسفی، چالشها و مشکلات افراد با خودشون و.. که همه تو قالب داستان جذاب و گیرایی در آومده و خوندنش تجربه و حس خیلی خوبی به خواننده میده.
لیبل "خریدار محصول" 925778431422 (خریدار محصول) –
استادم بهم این کتاب رو معرفی کرد و هموز نخوندمش . اما طبق خلاصه داستان مطمئنم که جذابه و داستانش ما رو همراه خودش می کنه
حامد –
جمع بندی سریع بود شاید ترجمه مشکل داشته ،اما به نظر نمی آمد از ترجمه باشد ،، خیلی خوب شروع شد و متاسفانه مثل جنین هفت ماهه به دنیا آمد و رها شد …اما با همه ی اینها پیشنهاد یکبار خواندنش را میدهم .