آنتون چخوف نمایشنامه نویس و داستان کوتاه نویس روس است که او را جزو بزرگترین داستان کوتاه نویسان تاریخ میدانند. او در طول زندگی خود بیش از 500 داستان کوتاه ، یک رمان و هفت نمایشنامه ی کامل چند پرده ای نوشته است.
به سلامتی خانم ها منتخبی از 100 داستان کوتاه و طنز این نویسنده ی روس است که توسط حمیدرضا آتش برآب و بابک شهاب انتخاب و ترجمه شده است. برخی از داستان ها همانطور که مترجمان در مقدمه به آن اشاره می کنند پیش از این نیز در ایران ترجمه شده بوده است و بیشتر این داستان ها تا کنون هرگز ترجمه نشده بودند. و این مجموعه از داستان های طنز کوتاه چخوف تا داستان های خیلی خیلی کوتاه او را_ برای مثال داستانی که تنها در حد یک جمله است- در بر می گیرد. همانطور که مترجمین خود بیان کرده اند این کتاب از روی آخرین مجموعه ی آثار چخوف که منتشر شده است ترجمه است. چرا که هنوز هم که هنوز است داستان یا مقاله ای جدید در روسیه از چخوف پیدا می شود که پیش از این کسی از وجودش خبر نداشت چرا که چخوف آن را با نام های مستعار گوناگونی امضا کرده بود.
مهارت چخوف در داستان نویسی بدان حد بوده است که تولستوی مغرور خطاب به او نوشته است: “نمیدانم چرا وقتی چیزی از تو می خوانم، دلم می خواهد دوباره آن را بخوانم.”
علی –
فیلسوفی آورده است اگر پستچی ها می دانستند چقدر نابخردی و یاوه در کیف هایشان جابجا میکنند با این سرعت نمی دویدند. واقعا هم همین طور است گاهی پستچی نفس نفس زنان پنج طبقه را درمی نوردند تنها برای اینکه جمله ای را به دست گیرنده برسانند.
F_b (خریدار محصول) –
چخوف چخوف
وای از چخوف ِ عزیزم
عاشق قلمشم
پر از درس و نکته و زیبایی👌🥹