اسطوره و دین در یونان باستان
اسطوره و دین در یونان باستان قیمت اصلی: 120,000 تومان بود.قیمت فعلی: 108,000 تومان.
بازگشت به محصولات
غبرستان حیوانات خانگی
غبرستان حیوانات خانگی قیمت اصلی: 459,000 تومان بود.قیمت فعلی: 390,000 تومان.
اشتراک گذاری

این کالا را با دوستان خود به اشتراک بگذارید

خانه پرنور

خانه پرنور

قیمت اصلی: 199,000 تومان بود.قیمت فعلی: 179,000 تومان.

داستان های رم

قیمت پشت جلد:199,000 تومان
نویسنده

ناشر

موضوع

قطع کتاب

تعداد صفحه

189

نوبت چاپ

اول

سال انتشار

1403

جلد کتاب

شومیز

زبان کتاب

فارسی

مترجم

برای ثبت درخواست تامین، ابتدا وارد حساب کاربری خود شوید.

قیمت اصلی: 199,000 تومان بود.قیمت فعلی: 179,000 تومان.

فقط 2 عدد در انبار موجود است

torobpay
هر قسط با ترب‌پی: 44,750 تومان
۴ قسط ماهانه. بدون سود، چک و ضامن.
QR Code
قیمت پشت جلد:199,000 تومان

با خرید این محصول 18 سکه معادل 3,580 تومان در باشگاه مشتریان دریافت کنید!

ارسال رایگان پستی برای سفارش های بالای 1,000,000 تومان

امکان ارسال سفارش به صورت کادوپیچ

کادوپیچ

برای اینکه سفارش رو کادوپیچ براتون ارسال کنید، باید بعد از اضافه کردن کتاب ها به سبد خرید ، وارد سبد خرید بشید و دکمه "کتاب رو براتون کادو کنیم؟" رو بزنید.
حتی میتونید در ادامه آدرس کسی رو که مایلید براش سفارش کادوپیچ شده ارسال بشه رو وارد کنید ;)

کتاب خانه پرنور: داستان‌های رم، مجموعه‌ای مسحورکننده از جومپا لاهیری

خانه پرنور: داستان‌های رم (Racconti Romani)، نوشته جومپا لاهیری، نویسنده برنده جایزه پولیتزر، یکی از زیباترین مجموعه‌های داستان کوتاه معاصر است که شهر ابدی رم را به عنوان قهرمان اصلی روایت‌های خود قرار داده. لاهیری، که خود سال‌ها در رم زندگی کرده و حتی این کتاب را ابتدا به زبان ایتالیایی نوشته، با نگاهی عمیق و چندلایه، رم را نه تنها به عنوان یک مکان جغرافیایی، بلکه به مثابه موجودی زنده و پیچیده تصویر می‌کند – شهری که گاهی پناهگاه است و گاهی منبع تنهایی و غربت.

این مجموعه شامل نه داستان کوتاه است که هر کدام از زاویه‌ای متفاوت به زندگی ساکنان و بازدیدکنندگان رم می‌پردازد. از دیدگاه بومیان گرفته تا مهاجران و گردشگران موقت، لاهیری با توصیفات شاعرانه و دقیق، پل‌های تاریخی مانند پونته میلویو، غذاهای محلی، کلیساهای باشکوه و کوچه‌های پررمزوراز را زنده می‌کند. داستان‌ها پر از لحظات روزمره‌اند که به تدریج به کاوشی عمیق در مفاهیمی چون مهاجرت، هویت، احساس تعلق و معنای خانه تبدیل می‌شوند.
در داستان «مرز»، با زندگی یک راهنمای گردشگری در ییلاقات اطراف رم همراه می‌شویم؛ جایی که طبیعت سرسبز، میوه‌های تازه و صدای حیوانات، فضایی آرام و خاطره‌انگیز می‌سازد. در مقابل، داستان «بازگشت» دو زن با تجربیات متفاوت را در یک دیدار دوستانه نشان می‌دهد و دو وجه متضاد رم را برجسته می‌کند: یکی خانه دائمی و دیگری اقامتگاهی گذرا. داستان پایانی، «دانته آلیگیری»، با الهامی استعاری از شاعر بزرگ ایتالیایی، روابط انسانی پیچیده و مسیرهای غیرمنتظره زندگی را کاوش می‌کند. دیگر داستان‌ها مانند «مهمانی‌های پ»، «پله‌ها»، «بسته پستی»، «مراسم» و «یادداشت‌ها» نیز هر کدام قطعه‌ای از پازل بزرگ رم را تکمیل می‌کنند.

جومپا لاهیری با سبک نوشتاری لطیف و تأثیرگذار خود، که ریشه در تجربیات شخصی‌اش از مهاجرت و چندفرهنگی بودن دارد، خواننده را به سفری احساسی در دل رم می‌برد. این کتاب نه تنها برای علاقه‌مندان به داستان‌های کوتاه، ادبیات مهاجرت و رم‌شناسی، بلکه برای هر کسی که عاشق کشف لایه‌های پنهان شهرها و انسان‌هاست، اثری ضروری است.

ترجمه روان محمدرضا جوانیان و انتشار توسط نشر نون، این مجموعه را به یکی از بهترین گزینه‌های ادبیات معاصر ترجمه‌شده در ایران تبدیل کرده. اگر به دنبال کتابی هستید که رم را با چشمانی تازه ببینید و در داستان‌هایی غرق شوید که تلخی و شیرینی زندگی را به تعادل می‌رسانند، خانه پرنور: داستان‌های رم را از دست ندهید!

برشی از کتاب خانه پرنور: داستان‌های رم

برخلاف دیگر مهمانی‌های خانوادگی در تعطیلات زمستانی که پر است از کار و خستگی، جشن تولد پ که می‌شد بعد از کریسمس، یک دورهمی غیرقابل پیش‌بینی، بی‌دردسر و سبک بود. همیشه با اشتیاق منتظر شلوغی و هیاهوی خانه و قابلمه‌ای درحال قل‌قل کردن بودم. خانم‌هایی که هوششان را در انتخاب لباس نشان داده بودند، همیشه آماده بودند بروند به آشپزخانه و به صاحب‌خانه کمک کنند. صبر می‌کردم چند گیلاس اول پروسِکو قبل از ناهار تأثیرش را بگذارد و ناخنکی می‌زدم به پیش‌غذاهای مختلف. بعد بدم نمی‌آمد بروم در ایوان و کنار بقیه‌ی مهمان‌ها هوایی بخورم، سیگاری بکشم و درباره‌ی فوتبال بچه‌ها که بی‌مزاحمت برای خودشان بازی می‌کردند، گپی بزنم
به‌خاطر تعداد مهمان‌ها که بعضیشان یکدیگر را خیلی خوب می‌شناختند و بعضی را هم اصلاً نمی‌شناختند، جوّ مهمانی پ گرم بود؛ ولی نه خیلی خودمانی. دو گروه آدم مختلف آن جا بودند؛ مثل دو موج اقیانوس که همدیگر را قطع می‌کنند، یک شکل متقارن به وجود می‌آورند و لحظه‌ای بعد هم را خنثی می‌کنند. یک طرف افرادی بودند مثل زنم و من، دوستان قدیمی پ و شوهرانشان که هر سال می‌آمدند. در طرف دیگر خارجی‌هایی بودند که فقط چند سال می‌آمدند یا بعضیشان فقط یک سال و دیگر خبری ازشان نمی‌شد.

این گروه از کشورهای دیگری به اینجا می‌آمدند؛ برای کار، عشق‌و‌عاشقی، تغییر فضا یا به‌دلایل اسرارآمیز دیگر. این جماعت کوچ‌نشین توجه من را به خودشان جلب می‌کردند؛ می‌توانستند نمونه‌ای باشند برای داستان‌های بعدی‌ام. از آن نوع آدم‌هایی بودند که فقط توی خانه‌ی پ شانسش را داشتم چشمم بهشان بخورد و راحت مشاهده‌شان کنم. در یک ‌چشم‌به‌هم‌زدن می‌توانستند کل کشور ما را ببینند، آخرهفته‌ها بروند سمت شهرهای کوچکمان، در فوریه اسکی کنند روی کوه‌هایمان و در ژوئیه شنا کنند توی دریاهای بلوریمان. زبان ما را بگویی‌نگویی بلد بودند، با غذاها خودشان را سازگار می‌کردند و هرج‌و‌مرج روزانه برایشان قابل قبول بود. یک‌شبه تبدیل می‌شدند به نیمچه‌متخصص‌هایی درباره‌ی وقایع تاریخی که ما در بچگی توی مدرسه حفظ و بعد همه را فراموش کرده بودیم…

وزن 190 گرم
نویسنده

ناشر

موضوع

قطع کتاب

تعداد صفحه

189

نوبت چاپ

اول

سال انتشار

1403

جلد کتاب

شومیز

زبان کتاب

فارسی

مترجم

0 نقد و بررسی
طراحی جلد و صفحات کتاب
0
جذابیت محتوا و موضوع کتاب
0
محتوای مفید و آموزنده
0

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “خانه پرنور”

جومپا لاهیری (Jhumpa Lahiri)، با نام کامل نیلانجانا سودشنا لاهیری، متولد ۱۱ ژوئیه ۱۹۶۷ در لندن، یکی از تأثیرگذارترین نویسندگان معاصر آمریکایی-هندی‌تبار است. او که از والدینی بنگالی‌الاصل در انگلیس به دنیا آمد، در کودکی به همراه خانواده به آمریکا مهاجرت کرد و در رود آیلند بزرگ شد. تجربیات شخصی از مهاجرت، دوگانگی فرهنگی و جستجوی هویت، محور اصلی آثار او را تشکیل می‌دهند. لاهیری ابتدا به زبان انگلیسی می‌نوشت، اما از سال‌های اخیر به ایتالیایی روی آورد و حتی برخی آثارش را ابتدا به این زبان منتشر کرد – تجربه‌ای که خود در کتاب غیرداستانی «به زبان دیگر» (In Other Words) توصیف کرده است.

لاهیری با مجموعه داستان کوتاه مترجم دردها (Interpreter of Maladies، ۱۹۹۹) به شهرت جهانی رسید و در سال ۲۰۰۰ جایزه پولیتزر ادبیات را برد – جوانی‌ترین نویسنده‌ای که تا آن زمان این افتخار را کسب کرده بود. این مجموعه، همراه با جوایزی مانند PEN/Hemingway Award، زندگی مهاجران هندی در آمریکا را با نگاهی حساس و دقیق به تصویر می‌کشد.

از دیگر آثار برجسته جومپا لاهیری می‌توان به موارد زیر اشاره کرد:

  • همنام (The Namesake، ۲۰۰۳): رمانی درباره هویت و مهاجرت که به فیلم سینمایی موفقی تبدیل شد.
  • خاک غریب (Unaccustomed Earth، ۲۰۰۸): مجموعه داستانی که برنده جایزه فرانک اوکانر شد و مستقیماً به رتبه اول پرفروش‌های نیویورک تایمز رسید.
  • گودی (The Lowland، ۲۰۱۳): نامزد جایزه من بوکر و ملی کتاب آمریکا، و برنده DSC Prize برای ادبیات جنوب آسیا.
  • خانه پرنور: داستان‌های رم (Racconti Romani): مجموعه‌ای که رم را به عنوان قهرمان روایت می‌کند و ابتدا به ایتالیایی نوشته شد.
  • جایی که هستم (Whereabouts): نخستین رمان کامل به زبان ایتالیایی که خود نویسنده آن را به انگلیسی ترجمه کرد.

جومپا لاهیری جوایز متعددی دریافت کرده، از جمله مدال ملی علوم انسانی آمریکا (۲۰۱۴) از دست باراک اوباما، بورسیه گوگنهایم و عضویت در آکادمی هنر و ادبیات آمریکا. او اکنون استاد نویسندگی خلاق در دانشگاه پرینستون است و آثارش به ده‌ها زبان ترجمه شده، از جمله فارسی.

اگر به ادبیات مهاجرت، داستان‌های کوتاه عمیق، یا کاوش در هویت فرهنگی علاقه‌مند هستید، آثار جومپا لاهیری منبعی غنی و تأثیرگذار است. کتاب‌های این نویسنده پرفروش و برنده جوایز را از کتابستان تهیه کنید و در دنیای چندفرهنگی او غوطه‌ور شوید!

بریده هایی از کتاب خانه پرنور

اگر کتاب "خانه پرنور " را مطالعه کرده اید، بریده هایی از متن آن را با دیگران به اشتراک بگذارید!

برای ارسال بریده کتاب، ابتدا وارد حساب کاربری خود شوید.

هنوز بریده ای از این کتاب ارسال نشده است.
با ارسال بریده کتاب، سکه دریافت کنید!