بر جاده های آبی سرخ
بر جاده های آبی سرخ قیمت اصلی: 990,000 تومان بود.قیمت فعلی: 841,500 تومان.
بازگشت به محصولات
از بوی گل آهسته تر
از بوی گل آهسته تر قیمت اصلی: 900,000 تومان بود.قیمت فعلی: 720,000 تومان.
اشتراک گذاری

این کالا را با دوستان خود به اشتراک بگذارید

ترجمه؛ فعالیتی هدفمند

ترجمه؛ فعالیتی هدفمند

قیمت اصلی: 60,000 تومان بود.قیمت فعلی: 54,000 تومان.

قیمت پشت جلد:60,000 تومان
نویسنده

ناشر

موضوع

قطع کتاب

تعداد صفحه

296

نوبت چاپ

اول

سال انتشار

1396

جلد کتاب

شومیز

زبان کتاب

فارسی

برای ثبت درخواست تامین، ابتدا وارد حساب کاربری خود شوید.

قیمت اصلی: 60,000 تومان بود.قیمت فعلی: 54,000 تومان.

فقط 4 عدد در انبار موجود است

torobpay
هر قسط با ترب‌پی: 13,500 تومان
۴ قسط ماهانه. بدون سود، چک و ضامن.
QR Code
قیمت پشت جلد:60,000 تومان

با خرید این محصول 5 سکه معادل 1,080 تومان در باشگاه مشتریان دریافت کنید!

ارسال رایگان پستی برای سفارش های بالای 1,000,000 تومان

امکان ارسال سفارش به صورت کادوپیچ

کادوپیچ

برای اینکه سفارش رو کادوپیچ براتون ارسال کنید، باید بعد از اضافه کردن کتاب ها به سبد خرید ، وارد سبد خرید بشید و دکمه "کتاب رو براتون کادو کنیم؟" رو بزنید.
حتی میتونید در ادامه آدرس کسی رو که مایلید براش سفارش کادوپیچ شده ارسال بشه رو وارد کنید ;)

کریستین نورد در کتاب “ترجمه فعالیتی هدفمند” به بررسی نظریه‌ها و روش‌های ترجمه از منظر علمی پرداخته، لذا می‌توان این کتاب را یک منبع درسی برای دانشجویان رشته مترجمی به شمار آورد. این کتاب در بخش نخست از خود، نمایی کلی از علم ترجمه را مرور کرده و چندین دیدگاه درباره نقد و هدفمندی ترجمه را روایت کرده است. وی در ادامه به نظریه هدفمندی در ترجمه وارد شده و مفاهیم اساسی در این زمینه را موردتوجه خود قرار داده است. موضوع نقش‌گرایی در تربیت مترجم نیز موضوع دیگری است که این کتاب به آن وارد شده و بر اساس آن مسئله نقش ارجاعی، بیانی، ترغیبی، عاطفی و… موردتوجه قرار گرفته است.

وزن 260 گرم
نویسنده

ناشر

موضوع

قطع کتاب

تعداد صفحه

296

نوبت چاپ

اول

سال انتشار

1396

جلد کتاب

شومیز

زبان کتاب

فارسی

0 نقد و بررسی
طراحی جلد و صفحات کتاب
0
جذابیت محتوا و موضوع کتاب
0
محتوای مفید و آموزنده
0

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “ترجمه؛ فعالیتی هدفمند”

درباره نویسنده: کریستینه نورد (Christiane Nord)

کریستین نورد، یکی از برجسته‌ترین نظریه‌پردازان مطالعات ترجمه در جهان و از پیشگامان رویکردهای نقش‌گرا (functionalist) در ترجمه‌شناسی است. او استاد بازنشسته مطالعات ترجمه و ارتباطات تخصصی در دانشگاه علوم کاربردی مگدبورگ آلمان بوده و سابقه تدریس در دانشگاه‌های معتبر مانند دانشگاه هایدلبرگ (قدیمی‌ترین دانشگاه آلمان) را دارد. همچنین به‌عنوان استاد مدعو در دانشگاه‌های چین و استاد فوق‌العاده و پژوهشگر در دانشگاه آزاد آفریقای جنوبی فعالیت کرده است.

کریستینه نورد با تمرکز بر نظریه اسکوپوس (Skopostheorie) و رویکرد هدفمند به ترجمه، دیدگاه‌های نوینی در آموزش مترجمان، ترجمه ادبی، تفسیری و اخلاق ترجمه ارائه داده است. او ترجمه را نه صرفاً انتقال متن، بلکه فعالیتی هدفمند و فرهنگی می‌داند که باید با توجه به منظور (skopos) سفارش‌دهنده و مخاطب هدف انجام شود.

آثار برجسته:

  • ترجمه؛ فعالیتی هدفمند (Translating as a Purposeful Activity: Functionalist Approaches Explained): کتابی کلاسیک و پرفروش که نخستین بار در سال ۱۹۹۷ منتشر شد و ویرایش دوم آن در ۲۰۱۸ با فصل‌های جدید در مورد روندهای اخیر ترجمه عرضه گردید. این کتاب نخستین مروری جامع بر رویکردهای نقش‌گرا به زبان انگلیسی است و برای دانشجویان و مترجمان منبع درسی ضروری به شمار می‌رود. ترجمه فارسی آن با عنوان «ترجمه؛ فعالیتی هدفمند» توسط مژگان سلمانی منتشر شده است.
  • آثار دیگر در حوزه ترجمه کتاب مقدس، آموزش ترجمه و اخلاق حرفه‌ای ترجمه.

آثار کریستینه نورد تأثیر عمیقی بر مطالعات ترجمه گذاشته و برای علاقه‌مندان به مترجمی، ترجمه‌شناسی، نظریه‌های نقش‌گرا و دانشجویان رشته‌های زبان و ادبیات منبعی ارزشمند و الهام‌بخش است.

با مطالعه آثار کریستینه نورد، درک عمیق‌تری از ترجمه به‌عنوان یک فعالیت هدفمند و حرفه‌ای به دست آورید!

بریده هایی از کتاب ترجمه؛ فعالیتی هدفمند

اگر کتاب "ترجمه؛ فعالیتی هدفمند " را مطالعه کرده اید، بریده هایی از متن آن را با دیگران به اشتراک بگذارید!

برای ارسال بریده کتاب، ابتدا وارد حساب کاربری خود شوید.

هنوز بریده ای از این کتاب ارسال نشده است.
با ارسال بریده کتاب، سکه دریافت کنید!